笔译练习申报

  篇一:笔译课程练习申报

  xxxx大年夜学

  xx学院

  本科课程练习申报

  系别 xx

  专业年级 xxxxxxx

  师长教师姓名 xxx

  学号xx

  练习申报题目翻译课程练习申报

  练习课程称号翻译

  课程练习学分 x

  课程练习地点 xxxxxxxxx

  指导教员xxxxxx

  教务办制表

  二ο一四年五月二十日

  笔译课程练习申报

  1、练习目标

  笔译指将一种言语所表述的内容用另外一种言语即时准确地用口

  头表达出来。译员效劳的对象是谈话人和不美观众,自己既是听众又是讲话者,是一项高难度的、高请求的任务。此次笔译实训在基本控制相干笔译实际技能常识的条件下,对笔译真实场景停止模拟练习,将我们控制的英语言语常识和翻译身手应用到真实的中英双语情况下的

  现场笔译中,培养我们在特别场景情境下的现场笔译才华和译员具有的基本本质,控制必备的现场笔译实际常识和身手。从而还可以了解相干范围常识,熟悉各类外事访问等活动,为进一步进修后续的英语专业其他课程打下坚实的基础。

  同学们经过本次笔译实战模拟演习,饰演分歧的角色,熟悉笔译

  流程。而且在角色饰演与中英笔译的过程当中了解到自身的缺少与存在后果,并对此提出处理方法,到达晋升笔译才华、丰富笔译实战经历、提高白话交换外交才华的目标。

  经过三个分歧角色的转换,我们在真实的情境下体验了笔译的过

  程。本次练习让我们无时机将本学期所学到的笔译常识掉掉落应用和实际,从信息汇集、准备、了解、表达、剖析等各方面提高身手,也考验了我们碰到后果时的应变和处理才华,将我们本来关于笔译的看法上升到新的层次。

  2、内容及过程

  1、方法

  实训分为笔译现场模拟和教室经历总结两局部。而且以小组为单

  位,以模拟翻译实况的方法展开。主要应用的笔译方法是瓜代传译。 2、过程

  在本次笔译课程练习过程当中,本小构成员三人依次饰演福建农林

  大年夜黉舍长,南非自在省省长和中文翻译、英文翻译,以不美观音湖,中华名特优植物园和笔译语音教室为配景,模拟笔译实况,展开演习。在准备前期,我们查阅了很多资料,包罗南非自在省的省情、省长马

打赏

取消

感谢您的支持,我会继续努力的!

扫码支持
扫码打赏,你说多少就多少

打开支付宝扫一扫,即可进行扫码打赏哦